I am apostolic about the novels of Edith Templeton, a Czech who writes in impeccable English: they are extremely restrained and tell strong stories about life in old-style central Europe, with recognisable passions and follies. Lovely, lovely novels. Anita Brookner, interviewed by John Haffenden, 1985 In the 1980s Anita Brookner wrote introductions to several of Templeton's novels, published by Hogarth. I haven't read them, so cannot comment, but I recently got hold of The Surprise of Cremona (1954), a travel book reissued in the 2000s with an introduction by Brookner: My only meeting with Edith Templeton took place in her flat in Bordighera some time in the mid-1980s. I found an isolated and eccentric woman: I saw from the expression on her face as we were introduced that the same judgement had been passed on myself. Earlier, in the Spectator ( here ), Brookner had spoken of this rather delicious encounter (and in Bordighera too, a setting for Brook...
She rarely gives interviews... Such would be the excited refrain any time a journalist did breach the walls of the Courtauld Institute or the flat in Elm Park Gardens. Anita Brookner was interviewed in print only a handful of times, mostly in the 1980s, possibly once in the 90s, and twice in the 2000s. She featured in broadcast media hardly ever: on TV a few times around the time of the Booker win, and on radio equally infrequently. As the Countess Olenska says of the van der Luydens in The Age of Innocence , Brookner kept herself rare . Her few exchanges with journalists were stagey, dandyish affairs, expressed in language as mandarin and radical as anything to be found in her fiction. As in her novels, repetition and variation drove the performance. The Brookner academic Peta Mayer has written about repetition in Brookner's interviews. We might also recall Herz in The Next Big Thing / Making Things Better and his fantasies about being interviewed by an infinitely sympathetic, in...