Skip to main content

Posts

Family and Friends: Closing Remarks

Her fiction is noted for its subtlety and technical skill but this can be deceptive, and has indeed deceived an odd ghetto of English critics who greet her novels with delighted misunderstanding. Elsewhere it is recognised that in ambush behind her classically beautiful prose, rooted in the territory of small lives, is a devilry that works on her stories like lemon zest. Family and Friends , in Alfred's final revenge,* provides a finale so delicate and precise that you can almost see the keen eye of the author slowly blinking at you. Callil and Toibin, The Modern Library ['the 200 best novels since 1950'] (1999) *I'm not sure I really noted this ending on earlier readings. It concerns Alfred and Nettie and occurs in the last few lines. Brookner does love her last-minute reversals, reveals and surprises. * The Brooknerian will now be taking a break of a few weeks. Back soon. Thanks for reading!

Family and Friends: A True Chronicle

Brookner spoke at length about Family and Friends to Olga Kenyon in Women Writers Talk (1989). 'It's my family,' she said. 'Of course they're rendered into fiction because I didn't know them till I was about seventeen - when I began to see them as separate people.' It was indeed a family photo that sparked the novel: a cousin showed her a wedding picture with her grandmother dominating the group. 'I gave the photograph back, but the following day I began to write Family and Friends . I had always avoided writing about my family. They had given me a good deal of trouble in real life.' Although, largely from lack of knowledge, she fictionalised the early lives of the uncles and aunts in the novel, 'somewhere in the course of this invention, I discovered I was writing what amounted to a true chronicle. Whether this was an obscure form of unconscious memory, whether it was intuition, or whether it was the exhilaration of disposing of these ch...

Family and Friends: The Years of Danger

'I never thought he would marry, like the others,' thinks Sofka of her son Alfred in chapter 9 of  Family and Friends . 'I thought he had passed the age of danger.' It's a markedly literary novel, in the sense of its allusiveness to other works. The set-piece scene in Wren House with Dolly (a soon-to-be self-allusive choice of name for Anita Brookner) and the scrambled eggs suggests several such rural house-parties in English literature. Howards End , perhaps? L. P. Hartley? There is, additionally, specifically a reference to Dickens. Brookner disdained comparisons with Jane Austen. But doesn't the quote above recall a line from the opening of Persuasion -  Elizabeth Elliot hoping to be propositioned by a baronet within a twelvemonth, recognising as she does her approach to 'the years of danger'?

Family and Friends: Private Meanings

I don't altogether shy from making links between an author's life and her fiction, though perhaps I ought to. Brookner's media critics, especially the hostile ones, never down the years showed any reluctance. But Family and Friends must have seemed resistant to such analysis. The four novels she'd written up till then had been of the classic Brookner 'lonely heroine' type. But here we have a family portrait, even a family saga. And yet I keep finding parallels and analogues. Brookner, like Dickens, seems not to have been able to avoid investing her work with private meanings. Take Mimi and her hospital work in chapter 8. We know from an early interview ( here ) that Brookner did voluntary work at a local hospital, even on Christmas Day. Or Alfred and his purchase of Wren House in the same chapter. Perhaps readers wouldn't, on publication of Family and Friends , yet have recognised the significance. But gradually over the course of Brookner's writing c...

Family and Friends: Lili and Ursie

Lili and Ursie come to the Dorns' as maids - 'harsh' and 'hectic', given to weeping when certain pieces of music are being played. The girls are 'foreign', but Brookner will go no further. Something similar is in the air when an impoverished woman arrives on Sofka's doorstep, selling small items, and Sofka recognises her as one Irma Beck, whom she knew 'in the past, in another country'. We're in chapter 8 by now, more than halfway through the novel, and Brookner cannot any longer step around the realities of her story. But the stories of Lili and Ursula, of Frau Beck, are told with great subtlety: restraint, Brookner suggests, is the only correct response to such horror. We know the episodes have an autobiographical origin. Here she is talking to the Independent in 1994: There was the added complication that in the 1930s the house filled up with Jewish refugees, who could come if they found a sponsor, I think, and if they went into do...

Family and Friends: The Finished Product

The finished product is attired in a cunning little violet wool dress with a peplum, shiny high-heeled shoes, and a great deal of Schiaparelli's Shocking dabbed behind her ears and on her wrists. Anita Brookner, Family and Friends , ch. 7 By all accounts elegant in real life, if not dressy, Brookner in her writing always goes to town with her clusters of clothes-modifying adjectives, but here I want to point to the specificity of her references to scents and perfumes. Even Brookner's men get their smells. Think of George Bland and his  Eau Sauvage . The precise significations of such aromas is beyond me, but might be worthy of study. Brookner herself, we know, was always fragrant: The fact that there was one woman there – called Anita Brookner – who you used to go up for private, individual tutorials with her and she was in the top of the building of number nineteen next door. And she was always feeding the pigeons, had an open window and feeding the pigeons, and I r...

Family and Friends: A European Family

Brookner, like James, is reluctant to show her hand. Just what exactly, for example, in  Family and Friends , does the Dorns' firm manufacture?  And when are the early scenes of the novel set? Things are looking up for the Dorns, the 'unpromising debris of a European family'; the factory is beginning to thrive again. But when , historically, is all this taking place? The wedding scene in chapter 1 suggests the 1920s*, or even earlier. The songs being sung in the house in chapter 2 - Massenet, Delibes - hardly indicate the prevalence of modern popular culture. And yet we could well be post-1945.** Time passes so unchartably, so elastically in Brookner, and in this book more dizzyingly than most. Much of this is owing to the narrative method, where everything is viewed by a cool, urbane, magisterial eye, as if from Olympian heights. *The novel's first chapter was published in Granta ( here ), with an accompanying photo of a plainly interwar wedding. ** Not till quite...